SignWriting in South Africa Directory


Left: There are at least 11 different signed languages in the Kingdom of Zulu, and at the Fulton School for the Deaf, in Durban, students are writing those languages in SignWriting. The inspiring experiences told below were written just a few days after receiving the first box of SignWriting materials from the USA. After viewing one videotape, students began writing signs....

 

Classroom Experiences
Email Messages on the SignWriting List

Teacher: Ingrid Foggitt
ingiboob@mweb.co.za


Fulton School for the Deaf
8 Roosevelt Road, PVT. BAG 9002
Gillitts, 3603, South Africa

 

February-March, 2000
Deaf Students Learn SignWriting
in the Kingdom of Zulu, South Africa

Wed, 12 Jan 2000
SignWriting List <SW-L@ADMIN.HUMBERC.ON.CA>
From: INGRID FOGGITT <ingiboob@MWEB.CO.ZA>
Subject: New Member

Hi Everybody!

My name is Ingrid Foggitt and I am writing this from South Africa. I was introduced to Sign Writing a few months ago through the Internet.

Sign Writing has a special interest for me because I teach Deaf children at Fulton School for the Deaf in Kwazulu-Natal. We are about 15 miles (25 km) from Durban. Not meaning to boast, but I am one of the two qualified Deaf teachers in South Africa which does say a lot about where we are at! I obtained by Bachelor of Arts in Education (4 yrs) degree at the University of the Witwatersrand in Johannesburg (one of the capital cities of South Africa). Of course, I had a full-time interpreter throughout my studies. I have been teaching at Fulton for the last three years, 2000 being my fourth. I have taught many subjects in such a short time! Geography, General Science, Environmental Studies, Business Skills, HOme Economics, Humanities, English, Sign Language and Deaf Studies. One would most definitely think that I had been at it for 10 years or more, but thats not so :)

In 1999, my focus narrowed down to two subjects: English and Sign Language. I suppose that the problems one faces when teaching Deaf kids is universal? I say this because I have met many Deaf teachers from overseas who are more or less in the same situation as I am. Strangely enough, it almost always seems to turn out that you have the deaf teacher and deaf kids on the one side and the hearing teachers on the other side and in-between are the usual misunderstandings, frustrations, those miracle penny-dropping moments of understanding, the arguments, the tensions, the walking-on-eggshell attitudes, etc, etc -- know what I mean? However, I sometimes think that this is all part of the experience of being involved in this particilar field. It has to be because why do some of us seem to experience exacly the same thing -- continents apart?

To avoid this becoming a thesis :), the reason I decided to get involved in Sign Writing and experiment in it is rather simple: I am an educationalist and anything that furthers the education of ANY group of people deserves looking into. I do not know enough about SW to be able to go deep into this but I think that the reason above is enough? Well, well, if you are NOT convinced :) then I have another reason that no-one can argue: I showed some samples of SW (gained from the Internet) to the kids. The response was overwhelming -- I cannot say NO to a response like that. Ralph Waldo Emerson said, "The secret of education is respecting the pupil" -- Something I like to aspire to.

I hope this is a good introduction? And I hope that it will be the start of a challenging and rewarding relationship between myself and all of you on the SW List as well as all of you involved in SW.

Best
Ingrid Foggitt

21 February 2000

Dear Valerie & SignWriting List Members:

I thought to post this onto the SignWriting List in order for others to be able to read this as well but I don't know how to post onto the SWL so thought I'd do it the easy way and send it to you.

Well, today was the first day of SignWriting at Fulton School, Durban, South Africa.

I showed the introductory videos to Grade 9 and 10. The whole group makes up about 30 learners who are between the ages of 14 and 18. The vast age differences in the same classes is a reality in South Africa due to the educational imbalances of the past. Some classes in the primary school have kids who are 6 sitting alongside teenagers of 14, etc. However, each school does its best to solve such problems.

An appreciation of where the learners are coming from in order to understand their INITIAL reaction to the video is needed. This group of 30 learners basically represent South Africa's diverse population in terms of race, culture, religion, language, upbringing, etc -- the unifying factor being that they are all Deaf (an human of course!).

In the class, there are kids who come from squatter camps, wealthy suburbs, rural areas, urban areas, townships, etc. There are also kids who practise different religions: Christianity, Roman
Catholicism, Jehovah's Witness, African Religions, etc. Furthermore, the language differences are also vast (Sign Language NOT being their `mother tongue' due to the repression of SL in the past): Zulu, English, Xhosa, Pedi and so forth. Now, if a class of 30 kids can contain such an array of populations groups, you may now understand why they call us the `Rainbow Nation'? My point here is that this also shows that it is to be expected that degrees of awareness / exposure to anything `Deaf' is also varied. And, lastly, but not least, there is our apartheid past.

Upon starting the video, the kids reacted first, not to the SignWriting, but to the `human interest factor'. E.g. where do the presenters come from? Where are their clothes from? (and a discussion between their clothes and ours in SA), Are the presenters Deaf? (and a discussion on the fact that the kids think that Cindy doesn't look `Deaf' but Kevin does -- which ensued in a fascinating discussion on my trying to find out what `looks Deaf' and what doesn't!!! -- a mind boggling topic in its own right! Nothing concrete could be found but just that there was a 'look' -- does anyone want to pick up on this?) How the white presenters look different from the white people in SA (which inevitably led to a discussion on how the black people in USA look VS the black people in SA) Is Cindy married? How many children does she have? Where does
she live? (same goes for Kevin -- I, of course, couldn't answer these but told the learners that I would forward the questions -- who can answer these?) How old are the presenters? Where did they go to school -- oral or sign? Have they been to SA, etc etc. So there you have it and you can guess the gruelling questions session that we went through. However, these are the things that I find typical with the learners here at Fulton (I can't say about the rest of SA) -- they are more interested in the people in the video or movie (initially) than what the video or movie is actually trying to say / or storyline. I do find this very touching and it is a way of looking at film that I have never done before. Anyway, once their curiosity was satisfied, I had to rewind the tape and start at the beginning, this time looking at the SW factor!

Of course, they took to it like ducks to water! And here, they were differentiating between SASL and ASL. Pauses in the video allowed us to change the signs portrayed on the video into SASL on the chalkboard. This was fairly easy to grasp. By the end of this, the kids were all following the handshapes shown on the video in unison. I had to rewind it back again (on demand). The learners all reacted very positively to this, showing concern about the complexity of being able to actually `write' the symbols and then arguing about who is a good artist and who is not!!! Just before the end of the third run of the video, the TV was abandoned and all the kids rushed to the
chalkboard, writing signs to each other -- of their own making but incorporating the basics that they had got from the video. And let me say this: a lot of the signs that they wrote included lots of symbols that are part of SW but that they have never seen before (or been taught yet). The learners found it strange that SW was read from top to bottom and not from left to right. They want to know: did Cindy make a mistake in the SW of `Deaf'? That is because `Deaf' has two contact points and not one as shown on the video. I would also like to know this. During the last few minutes of the lesson, I asked the kids how they think they can use SW from what they have learnt. They expressed as follows:

1. Translation of subject notes to SW (e.g. Biology, Geography, Maths) which would make revision, studying easier

2. Writing private letters to each other that teachers wouldn't understand (except Ingrid!)

3. Writing stories

4. Poetry

5. Songs (from Puff Daddy, church, Michael Jackson, etc, etc.

My next step is to show them the SW video 2. From what has happened so far, the road ahead looks very exciting and challenging! I personally feel that this has initiated a whole new field of learning and experiencing the world.

Watch this space!

INGRID FOGGITT
Deaf teacher of Deaf students
mailto:ingiboob@mweb.co.za

Fulton School for the Deaf
South Africa

Date: Thu, 2 Mar 2000 20:27:00 +0200
Sender: SignWriting List <SW-L@ADMIN.HUMBERC.ON.CA>
From: INGRID FOGGITT <ingiboob@MWEB.CO.ZA>
Subject: Further News from South Africa

Dear Valerie and friends,

Apologies for taking so long to give some further feedback. Things have become very involved with the SignWriting. As you know, I am teaching secondary school kids SignWriting and we are in the process of `translating' basic signs to South African Sign Language (SASL). Many ASL signs are similar to SASL which does make the process easier. The kids are not yet able to write `comfortably' in the sense that they can write a letter with ease and with speed.

Of course, they have almost taken over the process themselves and I am like a `mediator' because they argue for HOURS over the right way to SignWrite an SASL sign, trying to change it from ASL to SASL. Amazingly, do you know that there are up to 11 different Sign Languages in South Africa??? The regional, racial variations in Sign Language are enormous so, we can have up to 6 or 7 signs written in SignWriting for one word!!! The process is going slowly with what materials we have but it is also going very positively because some kids are using SW in English, to remember vocabulary. What I am going to do is a small experiment: I am going to do a list of vocabulary words (taken out of context of a story, of course) and we will do the meanings in English, without the SW additions as well. We will do a test on this. And then, we will do another list of vocabulary but with the English meanings AND the SW depiction as well. And then do a test. It will be interesting to compare the results?

In addition, the principal at the school has asked me to do a demonstration of SW to other teachers. Their reactions will be interesting and I am rather nervous about this!!! But after the demonstration, I will share with everyone what happened.

Yours in SignWriting

INGRID FOGGITT

Date: Thu, 2 Mar 2000 20:39:55 +0200
Sender: SignWriting List <SW-L@ADMIN.HUMBERC.ON.CA>
From: INGRID FOGGITT <ingiboob@MWEB.CO.ZA>
Subject: SW E-DIRECTORY

Dear Valerie

The E-Directory is amazing and extremely helpful! Many thanks. I am amazing at the similarities between white SA signs and ASL -- remember the black Deaf communties use completely different signs -- a result of South Africa's past and a very evident reality. We have at least 11 different Sign Languages here!

Many thanks
Ingrid Foggitt

Date: Sat, 4 Mar 2000 09:40:13 +0200
Sender: SignWriting List <SW-L@ADMIN.HUMBERC.ON.CA>
From: INGRID FOGGITT <ingiboob@MWEB.CO.ZA>
Subject: SignWriting as a gateway?

Hi everybody....

I hit upon an interesting revelation yesterday at school. However, I would like to share some background first. At a recent lecture on Deaf Education and Wits University in Johannesburg, the following statistics were revealed: In South Africa, the average Deaf school leaver has the general knowledge of what is thought to be 'normal' at 8 years old and writing skills of what is thought to be `normal' at 10 years old. This is a very sad fact of Deaf Education in South Africa (if there is any true form of that!) and it shows what a disservice education has done to Deaf people in this country. Much of this results from past historical realities of education in South Africa: separate learning, the Bantu Education Act, oralism, etc. It is also widespread that many Deaf people in South Africa are functionally illiterate: they can read words, word for word, but are unable to group the words together to understand what the words as a group are saying (i.e. comprehension skills). This does not mean, however, that they do not have anything between their ears! The main means of expression is Sign Language which often reveals the person to be having a deep sense of understanding about the world and very knowledgeable. However, present assessment methods to not allow for these Deaf kids to be fairly assessed: assessment methods are done through written English. We are trying to make it recognised that a precentage of exam marks be allocated to an `oral' (i.e. Sign Language) component to allow the children to express themselves and what they know through a mode with which they are comfortable and which more adequately reveals what they know than written English.

The point is: some of those kids at school who are desperately weak in written English skills and who find this means of expression virtually impossible have taken to Sign Writing much more enthusiastically than those kids who do have the writing skills to express themselves (not to say that these kids are not enthusiastic!).

I realised that there must be something very important in this! Those kids who find writing English virtually impossible might be able to rather write in SignWriting??? Exams, tests, worksheets, etc in SignWriting as a percentage of the whole exam? This is a very interesting insight. One boy, Glen, who is functionally illiterate (he missed YEARS of schooling) has already taken to jotting down SignWriting in his other subjects: maths, biology, english, etc. The present lack of having a book that serves as a `dictionary' to what ALL the symbols in SW mean (e.g. the big black dot, the 'number' symbol #, etc) has not deterred Glen at all -- he has independently worked his way around this by attaching his OWN meanings to symbols. I have not encouraged this otherwise he might end up with his own SW system that no one else understands. HOwever, for now it is working for him and I told him that when we receive more SW materials, we will work on substituting his own SW symbols with the more `universal' ones. Hope that this is the right thing to do?

Anyway, watch this space -- more to come.

Yours in SignWriting

Ingrid Foggitt

Sat Mar 4 05:12:53 2000
Sender: SignWriting List <SW-L@ADMIN.HUMBERC.ON.CA>
From: INGRID FOGGITT <ingiboob@MWEB.CO.ZA>
Subject: Deaf Education in South Africa

Dear Trevor and other SignWriting members

Trevor, this is in response to your queries re ages and ethnic origins amongst Deaf school leavers in South Africa.

As we know in the history of South AFrica, white people had more benefits than black people. The result of this is that white Deaf school leavers have had better general knowledge and writing skills than black school leavers (or those still in schoo, for that matter). The Bantu Education Act was a separate schooling policy for black schools, much inferior than policies at white schools. White schools had better qualified teachers than black schools. At white Deaf schools, oralism was the basis for education while at black Deaf schools, the children were left to their own devices in many cases or they simply sat at home without any education for many years. This has largely resulted in a highly illiterate Deaf community in South Africa - at least 70 % functionally illiterate. However, the Sign Language of the black Deaf is much, much richer and developed than that of the white Deaf because the black Deaf were allowed to sign much more than the white Deaf (where Sign Language was strictly forbidden for many years). Nevertheless, the average black Deaf school leaver is 22 years old and with the white Deaf, it is a few years younger (18). However, since the abolishment of separate schooling in 1994, schools are now multiracial and this is where the inequalities in education in the past become very evident. It is going to take a number of years to bridge the gap. However, just because of the poor literacy levels amongst the Deaf community, there is a very rich Sign Language culture (esp in the black Deaf communities). However, Sign Language and Deaf Culture in South Africa is a largely unexplored and unchartered territory which leaves much space for research and documentation -- which has started in the last five years. So, we have a long way to go!

I hope this answers your questions?

Best
Ingrid

Sat Mar 4 06:58:52 2000
Sender: SignWriting List <SW-L@ADMIN.HUMBERC.ON.CA>
From: INGRID FOGGITT <ingiboob@MWEB.CO.ZA>
Subject: Re: Sign Language in South Africa

Dear Trevor and SW members

I will ask the person who gave the lecture what her sources were and then I will email you the details. Sign Language is not an official language here in SA but it is part of our constitution and also the South AFrican Schools Act where it is recognised as a medium of instruction for the Deaf. We also have a National Deaf MP (first in SA) and I would be happy to put you in touch with her as she is very knowledgeable on statistics about the Deaf in SA so would be able to give you more concrete information and would be a more quotable resource.

I will let you know.

Good Luck
Ingrid

Teacher: Ingrid Foggitt
ingiboob@mweb.co.za



Fulton School for the Deaf

8 Roosevelt Road, PVT. BAG 9002
Gillitts, 3603, South Africa


SignWriting in South Africa Directory